(044) 228 92 93
(096) 415 50 44
Контрактовая площадь
skype:buropodol
RU / ENG / UA
Про нас

Бюро перекладів «Подол» - це  експертний постачальник перекладацьких послуг.

Бюро перекладів на Подолі виконує переклад документів, сайтів та  відео з кращим співвідношенням ціна-термін-якість.

Ми пропонуємо повний спектр лінгвістичних послуг на більш ніж 50 мов для клієнтів по всьому світу.

 

 

Бюро перекладів "Подол" - це компанія, створена з любов'ю до своєї справи. Ми багато років присвятили цій сфері діяльності і з упевненістю можемо сказати, що ми допоможемо Вам уникнути багатьох помилок пов'язаних з перекладом  документів та їх оформленням.

 

По суті, бюро перекладів - це провідник і супутник компаній на міжнародний ринок, ми супроводжуємо наших клієнтів на кожному з етапів їх співпраці з іноземними партнерами.

Ми перекладаємо особисті документи, статутні документи компаній, фінансові та економічні звіти. Особливу увагу приділяємо перекладу медичних і технічних тематик. У нашому штаті є фахівці з перекладу художніх і наукових текстів. Також, у нас є послуги редагування  та перекладу носієм мови і редакторської правки готового перекладу.

Наші перекладачі - це виключно фахівці своєї справи, перевірені не тільки тестами, але довгими роками співпраці.

Ми завжди відкриті для співпраці і з радістю проконсультуємо Вас.

 

Письмовий переклад. Переклад текстів будь-якої тематики.

 

Одним з головних видів діяльності нашого бюро  -  письмовий переклад.  Ця послуга дозволить отримати професійний переклад  на бажану  мову. Інформація в текстовій формі буде зберігатися на папері або в електронному носії  до 5 років. Ми пропонуємо переклад текстів на англійську, німецьку та інші популярні мови. Завдяки великому досвіду та професіоналізму,  наші фахівці виконують переклад документів будь-якої тематики максимально якісно.  Висока якість надаваних послуг пояснюється чітким опрацюванням тексту. Після попереднього ознайомлення зі стилістикою написання оригіналу, фахівець розробить план яким керуватиметься  в подальшій роботі. Бюро несе відповідальність за помилки, тому на фінішному етапі здійснюється неодноразова перевірка перекладу. В результаті ви отримаєте текст бажаною мовою, перекладений з максимальною точністю і грамотністю.