(044) 228 92 93
(096) 415 50 44
Контрактовая площадь
skype:buropodol
RU / ENG / UA
Перевод личных документов

Перевод  документов

Если Вам нужно перевести паспорт,  диплом, свидетельство, справку или другие личные документы  - мы с радостью поможем Вам.   В нашем бюро переводов знают все тонкости оформления переводов  и помогут сократить расходы  времени и средств.  

Набор документов для оформления визы мы переводим в течении одного дня.

В самые сжатые сроки (от 1 часа до 1 дня) мы сделаем:

  • перевод паспорта, удостоверения личности;*
  • перевод  свидетельства (о рождении, браке,  разводе,  смене имени, смерти);
  • перевод диплома и аттестата;*
  • перевод  водительского удостоверения;
  • перевод пенсионного удостоверения;
  • перевод справки (с работы, школы, ВУЗа, банка, ЖЭКа);
  • перевод выписки из банка;*
  • перевод справки о несудимости;
  • перевод трудовой книжки;*
  • перевод зачетной книжки, школьного табеля;*
  • перевод нотариального заявления о семейном положении или выезде ребенка;
  • перевод  документов на квартиру *.

* Документы отмеченные звездочкой  рассчитываются посимвольно. На перевод остальных документов действует тариф как за одну страницу.

 


Как сделать заказ?

 

                                                   
       СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ                    ВНЕСИТЕ ОПЛАТУ ПОЛУЧИТЕ ГОТОВЫЙ ПЕРЕВОД

Позвоните нам  или воспользуйтесь

     формой онлайн заказа 

   Через Приват 24, банк или наличными.

       Заказы до 200 грн. принимаются в

              работу без предоплаты

   Готовый перевод Вы можете получить

           на свою почту или забрать

               в нашем офисе. 

                                                                 


 

Дополнительные услуги:                 Нотариальное заверение перевода             Заверка печатью бюро переводов

 

 


Часто задаваемые вопросы:

 

Я хочу сделать онлайн заказ, но у меня нет возможности отсканировать документы. Как быть?

Вы можете сфотографировать документ и выслать его нам.  Важно чтобы фото документа  не было размытым и обрезанным,      а все остальное мы подкорректируем.

 

У меня нет на руках оригиналов документов, подойдут ли копии?

Оригиналы документов  обязательно должны быть  только в случае нотариальной заверки фотокопии документа, во всех  остальных случаях подойдут обычные копии или сканы.

 

Мне  нужно нотариально заверить фотокопию документа и его перевод, но я не хочу оставлять оригинал.

Оставлять оригинал не обязательно, Вы можете показать его когда будите забирать заказ. 

 

Я сам перевел свои документы,  можете их заверить?

Да, можем.  Самостоятельные переводы или сделанный в других бюро  переводов мы вычитываем после чего заверяем нотариально или печатью бюро.  Стоимость вычитки  - 50% от стоимости   перевода.

 

Год  назад  я делал у Вас перевод. Сохранился ли он у Вас и нужно ли повторно за него платить?

Мы храним все переводы,  поэтому Вы можете всегда запросить их у нас.   Оплата взимается только за повторную  заверку  документа.

 

Дублируете ли Вы удостоверительную надпись  нотариуса  на английском?

По законодательству Украины удостоверяющая надпись нотариуса должна быть на  государственном  языке, но мы можем перевести  ее на английский, если Вы заранее предупредите нас о такой необходимости. Это связано с тем, что нужно дополнительно к нотариально заверенному  переводу подшить  и заверить печатью бюро  перевод  нотариальной надписи. Удостоверяющая надпись бюро переводов всегда дублируется на двух языках.

Бюро переводов Киев.  Перевод документов.