(044) 228 92 93
(096) 415 50 44
Контрактовая площадь
skype:buropodol
RU / ENG / UA
Перевод и редактирование носителем языка

Бюро переводов «Подол» широко практикует привлечение к переводу и редактированию специалистов – носителей иностранного языка.

 

Почему для переводов и редактирования текстов лучше именно носитель языка?

 

Дело в том, что перевод носителем языка в большей мере обеспечивает стилистическую грамотность и корректность переводческих материалов, если рассматривать уровень их восприятия со стороны иностранца. Ведь таким специалистом лучше чувствуется стиль, культурные особенности, а также разные негласные правила жителей своей страны.

Что касается редактирования, то оно является обязательным условием качественного перевода. В ходе этой работы устраняется несогласованность слов и целых предложений в текстах, гарантируется корректность передачи информации, а также правильное построение фраз.

Особенно важная роль редактированию отводится при осуществлении переводов узкоспециализированных направленностей: сюда относится сфера экономики, финансов, юриспруденции, технических наук и медицины.

 

Привлечение носителя языка необходимо при переводе:

 

·         презентационных и маркетинговых материалов, рекламы;

·         материалов сайтов, а также локализации программного обеспечения;

·         художественной литературы;

·         рукописей на восточных языках.

 

Почему перевод носителем языка стоит доверить нам?

Мы говорим о переводчике-носителе языка, подразумевая профессионального лингвиста, который имеет специальное филологическое образование и, для которого, тот или иной язык является родным. Практически каждый иностранец – это носитель языка, а переводчиками среди них являются лишь единицы.

Мы со всей ответственностью подходим к вопросу отбора иностранных переводчиков и проверки их профессионализма. Ведь мы понимаем, что от уровня перевода и вычитки материалов зависит будущее Вашей компании, которая стремится выйти на зарубежный рынок.

 

Что получает заказчик при сотрудничестве с нами?

 

·         профессиональный перевод и редактирование в исполнении носителя языка;

·         грамотность текстов и полное их восприятие аудиторией конкретной страны;

·         оперативность работы;

·         индивидуальный подход.

 

Бюро переводов «Подол» обеспечит перевод и редактирование Ваших текстовых материалов практически на всех языках мира. Будем рады способствовать продвижению Вашего бизнеса!